Translation of "sia la ragazza" in English

Translations:

'm the girl

How to use "sia la ragazza" in sentences:

Volevo solo dirti... credo tu sia la ragazza piu' gentile... piu' dolce e piu' carina... che abbia mai incontrato.
What I wanted to say was I think you are the kindest sweetest, prettiest person I've ever met in my life.
Credo sia la ragazza più triste che abbia mai tenuto un Martini.
I think she's the saddest girl to ever hold a Martini.
"Credo sia la ragazza più triste che abbia mai tenuto un Martini."
I think she is the saddest girl to ever hold a Martini.
Ma come fà a essere sicuro che sia la ragazza giusta?
But how is he sure it's this girl?
Non sai nemmeno quale sia la ragazza a cui vuole fare del male.
You don't even know the girl he wants to harm.
Beh, posso dirvi una cosa... chiunque sia la ragazza per cui avete litigato... non ne restera' molto colpita.
Well, I can tell you one thing - whoever it is you're fighting over, she won't be very impressed by this.
E' solo che non sono sicuro che sia la ragazza per me.
I'm just not sure if she's the girl for me.
Credi che sia la ragazza scomparsa?
Do you think that's the missing girl? Do you think that's Harriet?
E pensa che tu sia la ragazza più carina a Bath.
And he thinks you're the prettiest girl in Bath.
Sono fuori dalla casa di Kim Doherty, che si pensa sia la ragazza del sospettato per la bomba al Drexler, Jay Burchell.
I'm standing outside the home of Kim Doherty, reputed to be the girlfriend of Drexler bombing suspect, Jay burchell.
Erm... "Penso che questa sia la ragazza per me,
Erm... "I think this girl's the one for me,
Non che tu non sia la ragazza piu' bella del mondo, ma... sarebbe comunque davvero un po' strano per me.
Not that you're not the most beautiful woman in the world, but... it still would freak me out a little bit.
Come può Jane pensare che io sia la ragazza giusta per lui?
How can Jane think I'm the girl for him? '
Ma tutto quello che voglio è che tu sia la ragazza che ho sposato.
But all I want is for you to be the girl I married.
Kaitlin Sawyer, temo che tu non sia la ragazza da sposare.
Kaitlin Sawyer, I'm afraid you're not the marrying kind.
Marisa Dixon, temo che tu non sia la ragazza da sposare.
Marisa Dixon, I'm afraid you're not the marrying kind.
Non puoi avere sia la ragazza che il lavoro!
You don't get to have the girl and the job.
Doris Millar sia la ragazza giusta per questo incarico.
I consider Doris Millar to be the best girl for the job.
Starsene dietro le quinte, tutto figo, lasciare che sia la ragazza a flirtare con te.
Playing behind the beat, all cool, making the girl do all the flirting.
Credo che sia la ragazza di MONO.
I think this is MONO's girl.
Quindi pensi che sia la ragazza giusta per me?
So, you think she's the girl for me?
Gli psicologi dicono che sia la ragazza che il ragazzo hanno bisogno di un padre.
Psychologists say that both the girl and the boy need a father.
Non dico che sappia dove sia la ragazza, ma di certo è al corrente di tutti i nemici di Patrick Spring.
I'm not saying he knows where Lydia is, but he certainly knows who Patrick Spring's enemies were.
Ed è successo cinque volte da allora, e in qualche foto ci sono sia la ragazza che Peter.
A-And it's happened five times since then, and some of the pictures had both Peter and the girl in them.
Girati... e poi rigirati da questa parte, ma quando lo fai immagina che la macchina fotografica... sia la ragazza che vuoi incontrare!
Turn away, and then turn back into it. But when you do, imagine the camera is the girl you want to meet.
Lo confermano sia la ragazza che il portiere.
Girlfriend and the doorman confirm his story.
Quindi meglio che sia la ragazza che desideri piu' di qualunque altra ragazza nel pianeta.
So it may as well be the one that you ache for more than any other girl on the planet.
Credo che questa sia la ragazza di Franklin Holt, Leelah.
I believe this is Franklin Holt's girlfriend, Leelah.
Forse... sono viziata... o solo all'antica, ma... è bello avere una persona che non ha bisogno di niente da te, che... semplicemente ti ama... e pensa che tu sia la ragazza più bella e straordinaria di tutto il modo, capisci?
Maybe I'm spoiled or old-fashioned, but it's nice having that one person who doesn't need anything from you, who just loves you and thinks you're the most amazing, beautiful girl in the whole world, you know?
Penso che... tu sia la ragazza piu' speciale che abbia mai conosciuto.
I think... you're the most special girl I've ever met.
Perche' credo che tu sia la ragazza piu' bella della citta'.
Because I think you're the best-looking girl in town.
Per formidabile che sia, la ragazza non è che una ragazza.
As formidable as she is, the girl is but a girl.
Spero che tu non pensi che io sia la ragazza francese e tu Cary Grant, in questo scenario.
I hope you don't think I'm the little French girl and you're Cary Grant in this scenario.
Sa gia' chi sia la ragazza?
Do you know who the girl is yet?
Credo che lei sia la ragazza dei miei sogni.
I think she's the girl of my dreams.
Kirk, io temo che non sia la ragazza giusta per te.
Look, Kirk, I am really worried about you with her.
Penso che sia la ragazza piu' attraente che ho conosciuto.
I really think you're the most attractive girl I've met.
Sai, sento davvero che Denise sia la ragazza che ho aspettato per tutta la vita!
You know, I... I really feel like Denise is the girl I've waited my whole life for.
Rigiri la questione cosi' che sia la ragazza a chiederti di uscire?
You turn it around so the girl ends up asking you out?
Penso che tu sia la ragazza piu' affascinante che io abbia mai conosciuto, Meg.
I think you are the most fascinating girl I have ever met, Meg.
Cosa che adoro, ma... a volte... vorrei essere conosciuta per qualcosa che non sia la ragazza che e' stata scambiata alla nascita.
Which I love but... sometimes I would like to be known as something other than the girl who was switched at birth.
E' solo che non penso che Robin sia la ragazza che sposerai!
I just don't think Robin's the girl you marry.
Credo che sia la ragazza che ho sostituito.
I think that's the girl whose job I got.
Penso che tu, Amber Weaver, sia la ragazza piu' bella
I think that you, Amber Weaver, are the most beautiful girl that I have...
Anche se i bambini sono di sesso diverso, si può sempre trovare un compromesso, e alla fine ottenere un bambino che soddisferà sia la ragazza che il ragazzo.
Even if the children are of different sexes, one can always find a compromise, and eventually get a child that will satisfy both the girl and the boy.
5.5171511173248s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?